كيف تتقن اللهجة الأمريكية بكل سهولة ويسر
كيف تتقن اللهجة الأمريكية بكل سهولة ويسر

مصطلحات اللغة الانجليزية، أسرار وحكايات ممتعة 2

المصطلحات الإنجليزية لها أسرار وحكايات، بعضها مخيف، وبعضها مثير للشجن، وفي أغلب الأحيان تستجلي معانيها من حكايات ممتعه وأسرار غامضة..

في حلقة اليوم من سلسلة دروس المصطلحات الانجليزية أسرار وحكايات ممتعة سنتعرف على المصطلح الإنجليزي

can’t hold a candle to sb

وهو من المصطلحات الإنجليزية المشهورة ويستخدمه أهل الإنجليزية بصفة دائمة أثناء محادثتهم اليومية، والمعنى الحرفي لهذا المصطلح هو ” لا يُمكن حمل الشمعة لفلان” حيث can’t تعني (لا يمكن)، hold تعني يحمل أو يمسك، candle تعني شمعة، و sb هي اختصار somebody وتعني شخص ما أو فلان.

لكن المعنى الحقيقي لهذا المصطلح يختلف تماماً عن المعنى الحرفي الذي ذكرناه في الفقرة السابقة، والمعنى الحقيقي لهذا المصطلح هو (لا مثيل له) أو (لا نظير له)، وهذا المصطلح له قصة، فقبل اختراع الكهرباء وخاصة في العصور الوسطى  في أوربا، كان لعلية القوم -ممن لديهم منازل كبيرة وقصور منيفة- خدم يسيرون أمامهم ليلاً حاملين في أيديهم الشموع ليضيئوا لهم الممرات والطرقات، ومن هنا انبثق هذا المصطلح، ومعناه أن الشخص الذي لا يحمل لك شمعة وينير لك الطريق لا يستحق حتى أن يكون خادمك، معنى هذا أنني لو قلت المصطلح التالي

In Egyptian football، no one can hold a candle to Aboutrika

ومعناها أن أبو تريكة لا نظير له في الكرة المصرية ( لا يوجد لاعب في مصر يستحق أن يكون خادماً له)

المصطلحات الإنجليزية الأخرى المتعلقة بالكلمة hold

هناك العديد من المصطلحات الإنجليزية الأخرى المتعلقة بالكلمة hold من أشهرها:

Hold your tongue

ومعناه أمسك لسانك، أي أصمت ولا تتكلم، وهذا المصطلح لا يجب أن يستخدم بين الأصدقاء، بل يستخدم من أب لولده أو من معلم لطالب.

Hold out

ومعناها أضرب أو أحجم عن المشاركة، ويستخدم هذا المصطلح بكثرة في التقارير الاخبارية الرياضية والأخرى المتعلقة بشؤون العمال، فمثلاً حينما يقال أن لاعب ما توقف عن التمارين أو اللعب في ناديه حتى حصوله على كامل مستحقاته المالية.

Hold up

ولهذا المصطلح معاني عديدة منها: إذا جاء كاسم فإنه يعني (سطو مسلح)، وإذا جاء كفعل يكون معناه (تأخر) عن العمل، وبناء عليه فإن الجملة التالية:

I was held up by a hold up

يكون معناها لقد تأخرت لتعرضي لعميلة سطو مسلح.

Hold on

في الغالب يكون معناها “انتظر” أو “توقف”

6 تعليقات

  1. بسمة

    بارك الله فيك ….لو سمحت ممكن الايميل عندي شوية تسأولات

  2. سندس

    بجد المدونة ممتازة ، وأسلوب العرض متميز

  3. zary

    جزاك الله خيرا لما تبذل من جهد جهيد فى سبيل افادة الاخرين

  4. محمد أبو الفتوح

    يا سلام عليك .. هكذا يكون الإنسان المُحب لمجال عمله فعلا .. يغوص فيه و يتعمَّق .. و يصل إلى الدرر السنية عن طريق عقد المقارنات و اكتشاف المفارقات ..
    كم أنت ساحر أيها الحب !! .. فأنت سر كل تميز.

  5. فيصل حاتم

    السلام عليكم ورحمة الله
    أشكرك على موضوعك الرائع والمفيد ,,
    انا من متابعينك الجدد ^_^
    التحقت قريبا بدبلوم للغة الانجليزية بـ Direct English
    وأثناء بحثي عن أشخاص ملهمين في هذا المجال وجدت مدونتك القيمة ومواضيعك الرائعة ,,
    لك خالص شكري وأتمنى أن تستمر في اطروحاتك وابداعاتك ,,

    فيصل حاتم

  6. كريم

    عاشت ايدك معلومات جميلة ككل المعلومات القيمة التي اتحفتنا بها في مدونتك الرائعة جدا
    بارك الله فيك واسأل الله ان يرزقك الزوجة الصالحة اذا لم تكن متزوجا بعد والعمل الصالح
    ويجعلها في ميزان حسناتك

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *